![]()
![]()
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
| Startside |
Danske spændingsromaner |
Oversatte spændingsromaner |
Artikler m.v. | Oversigter m.v. | ||
|
|
||||||
|
Mark Billingham: I mørket. Oversat af Allan Hilton Andersen efter ”In the Dark” (2008). Modtryk 2009. 420 sider, 350 kr. |
||||||
|
Sort roman om en teenage-bande i et af Londons slumkvarterer og om en højgravid kriminalassistent, der søger at finde frem til sandheden om sin kæreste og kollega. Han blev dræbt ved en ulykke. En tåbelig knægt skulle bestå ”mandomsprøven” ved at sende et skud ind i en forbipasserende bil. Føreren mistede herredømmet og pløjede ind i det stoppested, hvor Paul ulykkeligvis ventede på bussen. Sådan tog det sig i al fald ud. Helen begynder at tvivle på, om det er sandheden, efterhånden som hun kommer tættere på ting i Pauls verden, som hun ikke kendte til, medens han levede. Det er klassisk krimi, hvor ting og personer viser sig at være anderledes (og værre) end det, som øjet ser i første omgang. Langsomt afdækkes et indviklet plot. Overraskelserne og chokkene er mange både for Helen og for læseren. Ikke mindst mødet med Pauls ”forkerte venner”, der har igangsat deres egen efterforskning og efterfølgende hævn over de skyldige. Billinghams seks tidligere romaner havde politikommissær Tom Thorne som hovedperson. Denne gang har han kun en statistrolle – det er Helen, der står for opklaringen. Det gør hun overbevisende. Sikkert finder hun vej mellem spor og vildspor, kløgtigt drager hun sine konklusioner. Samtidig er Billingham en forfatter, der formulerer sig originalt (f.eks. da han beskriver et skænderi mellem et kærestepar og afslutter med snart truede tavsheden mellem dem med at drukne støjen fra gaden). Han har også taget det bedste med fra sin fortid som stand up-komiker – der er adskillige gode grin undervejs. ”I mørket” er af gode grunde en af de fem romaner, som Det danske Kriminalakademi nominerede til årets Palle Rosenkrantz-pris. Anbefales. |
||||||