![]()
![]()
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
| Startside |
Danske spændingsromaner |
Oversatte spændingsromaner |
Artikler m.v. | Oversigter m.v. | ||
|
|
||||||
|
Louis Owens: Natland. Oversat af Helga Poder efter ”Nightland” (1996). Klim 1998. 252 sider, 285 kr. |
||||||
|
Vennerne Will og Billy er på jagt i et forkrøblet krat i udkanten af deres udpinte jorder i New Mexico. De får et chok, da en mand pludselig falder ud af skyerne og dræbes i faldet, lige for foden af dem. Ned tumler også en kuffert med én million dollars. Den tilegner de to fattige mænd sig naturligvis, vel vidende at det kun kan være narkopenge. Selvfølgelig går det slemt, værre og helt galt. Efter 10 voldsomme dødsfald er Will resigneret tilbage - måske med mulighed for at genoptage samlivet med den hustru, der forlod den trøstesløse farm nogle år før. Ind i historien bygges en del livsvisdom, magi og overtro fra indianerstammerne. De to venner er halvt cherokee-indianere, den synske bedstefar fuldblods. Skurkene er også indianere (med det for narkogangstere interessante motiv, at de distribuerer heroinen for at tage hævn over den hvide stamme, akkurat som de entreprenante engelske nybyggere, der engang udryddede en indianerstamme ved at forære den koppeinficerede tæpper). En af øjeblikkets populære opskrifter: Et par potter vold, tre kopper narko, fem spiseskefulde etniske myter (gem halvdelen til pynt) og en knivspids saftig sex. Så har man en aldeles ligegyldig, mondæn gang ingenting. Men ikke skyggen af en ordentlig krimi.
|
||||||